giovedì 27 novembre 2025
PREMIO PER LA TRADUZIONE "LABORATORIO DELLA VISIONE 2025"
giovedì 6 novembre 2025
Progetto di traduzione "Nomi di famiglia- Storie tibetane in poesia"
Qualche mese fa proposi il progetto di traduzione del libro "Nomi di famiglia- Storie tibetane in poesia" dell'autore di Lhasa Samar Darkpa al concorso internazionale di poesia e traduzione Laboratorio della Visione 2025 di Trieste. Il progetto è stato valutato attentamente dalla prestigiosissima giuria e si è classificato tra i finalisti della sezione. Solo tre opere giunte in finale, tra centinaia iscritte e provenienti da tutto il mondo. Da traduttrice avrò l'onore di essere invitata dall'Organizzazione del Premio e dalla Fondazione Calzolari per partecipare alla cerimonia di premiazione e a eventi letterari presso il Museo della Letteratura di Trieste, la Libreria Moderna e Antiquaria Umberto Saba e per una cena conviviale presso lo storico Caffè S.Marco. Le due giornate letterarie si svolgeranno dal 21 al 23 novembre 2025. Comunque vada, è un successo. Per me e l'autore essere finalisti in un premio importante, con una selezione particolarmente competitiva, è un bel traguardo. Sarò lieta di partecipare alla vita letteraria triestina in rappresentanza di un grande poeta che sa arrivare al cuore dei lettori con parole semplici, incisive e accattivanti.
PREMIO PER LA TRADUZIONE "LABORATORIO DELLA VISIONE 2025"
Trieste mi ha premiato! Finale del Laboratorio della visione 2025, organizzato dalla Ephemera Poetry Association. La vincitrice della se...
-
Una bellissima critica letteraria al mio ultimo romanzo "Il Tempo del Riso Glutinoso". La blogger, giornalista e scrittrice italo...
-
Un fantastico regalo di fine anno: la mia poesia "Primavera- Un samurai perde l'amore" (inserita nella raccolta "Neve a...
-
"Spero che la mia produzione letteraria possa essere documento di conoscenza e di avvicinamento tra i popoli." Per me è un ono...



