Giappone e Vietnam



"La felicità secondo Sachiko" di Satoko Motoyama

Uno spaccato di vita giapponese tra passato e presente, negli shot bar della frenetica Tokyo, nei ristoranti nascosti della calma Kyoto e nella quiete delle campagne della Prefettura di Shimane. Tra un piatto di vongole stufate e una tazza di tè alle erbe l'amica Sachiko rivela all'autrice il segreto per essere felici. 



 

"Moon sushi, Donna-Uomo" di Satoko Motoyama

Un'antica tradizione del Giappone vieta alle donne di preparare sushi e altri piatti freddi.  Questa è la storia vera di Kyoko, una ragazza che per ereditare il ristorante di famiglia ed esserne lo chef decide di diventare uomo. Un romanzo delicato e a lieto fine che affronta le tematiche dei diritti degli omosessuali e dei transgender in Giappone. 

 
 
 

 

"Il Palazzo Reale di Thang Long" di Vo Chi Nhat

Un giallo medievale per adolescenti e per adulti, ambientato nel Nord del Vietnam, in un regno dove intrighi e complotti si susseguono portando sventure.  

 
 
 
  

"Neve a Kamakura- Storie in haiku"

Otto poemetti o storie giapponesi raccontate in haiku e caratterizzate dalle quattro stagioni: un samurai che racconta la sua triste storia d'amore, un boscaiolo che si smarrisce in un bosco abitato da spiriti, un pescatore che lascia Izu e le isole amene concedendosi un'avventura, un cuoco che prepara zuppe e ramen per monaci e clienti di passaggio. Un viaggio attraverso luoghi, miti e tradizioni del Giappone. 

 
 

"Scene di vita in Vietnam" di Chu Quang Manh Thang 

Cinque racconti di vita vissuta: una famiglia segnata dai postumi della guerra, una coppia contrastata e costretta a fuggire, un giovane artista vittima di classismo, una donna in carriera malata di solitudine, un uomo di città che riscopre le proprie origini.  

 



"Italia- Giappone in poesia" di AA.VV.

Sei autrici giapponesi e sei autrici italiane si uniscono in poesia raccontando l'Italia e il Giappone attraverso storie di vita vissuta. Edizione bilingue.



"Moon sushi, Woman- Man" by Satoko Motoyama (English version) 

According to an ancient Japanese tradition, women cannot prepare sushi and other cold dishes. This is the true story of Kyoko, a girl who decides to become a man in order to inherit the family restaurant and become its chef. A delicate novel concerning the rights of homosexual and transgender people in Japan.  




Nessun commento:

Posta un commento

PREMIO PER LA TRADUZIONE "LABORATORIO DELLA VISIONE 2025"

  Trieste mi ha premiato!  Finale del Laboratorio della visione 2025, organizzato dalla Ephemera Poetry Association.  La vincitrice della se...